• For 2024 Pilgrims: €50,- donation = 1 year with no ads on the forum + 90% off any 2024 Guide. More here.
    (Discount code sent to you by Private Message after your donation)

Search 69,459 Camino Questions

Alternate versions of “The Way”

Vacajoe

Traded in my work boots for hiking ones
Time of past OR future Camino
Frances, Portuguese, Aragon, Norte, SJWayUK, Nive
I just watched a buddy’s copy of THE WAY and was shocked to see two very noticeable differences from my version. His was a Chinese DVD (maybe pirated) with Spanish titling while mine was simply the generic US version.

The biggest difference was the reappearance of Daniel at the very end, having a brief discussion with his father Tom after he spreads his ashes. It was only 30 seconds extra, but it really added to the movie. Additionally, the song used as they walk to Burgos was Pink Moon on mine, but My Oh My on his.

IMDB doesn’t list alternate versions, so I was curious what version other members have. (Yes, this is officially permission to watch the movie AGAIN despite the concerns of your family, friends, and neighbors...😜)
 
Get a spanish phone number with Airalo. eSim, so no physical SIM card. Easy to use app to add more funds if needed.
Yep its a pirate copy. In all honesty your friend should burn his copy.
 
But what version was pirated?!?!? Has anyone else seen this version with Emilio Estevez and Martin Sheen talking street the end in Muxia?!?!
 
A selection of Camino Jewellery
I re-watched it a couple of weeks ago on Amazon Prime. It certainly did have the scene at the end with his son ... and if I remember correctly, when I originally saw it a few years ago on TV it also had that scene.
Some countries do edit films differently with scenes being removed because of cultural differences.
 
The 2024 Camino guides will be coming out little by little. Here is a collection of the ones that are out so far.
The Spanish edition that is on YouTube has Daniel speaking with his father at Muxia.
So does my version. Official, not pirated bought in Belfast. The english version on youtube also has it as does the one broadcast by the BBC and stored on my tivo box. Dont know what version you have in the US but it seems at odds with everyone else's version. Even when I saw it in the cinema way back when, that scene was in it
 
I’m in Canada and my version doesn’t have that conversation with Daniel at the end. Just went and watched it on YouTube to see what you were talking about. I sure like that ending better!
 
The 2024 Camino guides will be coming out little by little. Here is a collection of the ones that are out so far.
But what version was pirated?!?!? Has anyone else seen this version with Emilio Estevez and Martin Sheen talking street the end in Muxia?!?!
I am in Australia. I think I purchased on Amazon. Also no Daniel at the end!!
 
The 2024 Camino guides will be coming out little by little. Here is a collection of the ones that are out so far.
Also no Daniel at the end!!
🎶
Daniel is traveling tonight on a plane
I can see the red tail lights heading for Spain
Oh and I can see Daniel waving goodbye
God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes
🎶
They say Spain is pretty, though I've never been
Well Daniel says it's the best place that he's ever seen
Oh and he should know, he's been there enough
Lord I miss Daniel, oh I miss him so much
🎶
 
Rick, thank for the adaptation. It’s one my favourite Elton John songs!.
 
Well that was interesting to watch. Also missing in the American version is Tom walking away from the ocean after he empties the ashes, and him putting his pack back on and walking up towards the church building.
 
The one from Galicia (the round) and the one from Castilla & Leon. Individually numbered and made by the same people that make the ones you see on your walk.
Be careful about buying versions published in different countries. The format may not be compatible with your player. Remember VHS vs Betamax?
 
I just watched a buddy’s copy of THE WAY and was shocked to see two very noticeable differences from my version. His was a Chinese DVD (maybe pirated) with Spanish titling while mine was simply the generic US version.

The biggest difference was the reappearance of Daniel at the very end, having a brief discussion with his father Tom after he spreads his ashes. It was only 30 seconds extra, but it really added to the movie. Additionally, the song used as they walk to Burgos was Pink Moon on mine, but My Oh My on his.

IMDB doesn’t list alternate versions, so I was curious what version other members have. (Yes, this is officially permission to watch the movie AGAIN despite the concerns of your family, friends, and neighbors...😜)
I just watched this for the first time prior to my first Camino at the end of May. Beautiful film. On YouTube, it was advertised as having Spanish subtitles, but there were none, and it had the ending with Tom and Daniel; bizarre after your comments. My husband’s comment (who is no accompanying me) after the first two minutes « Don’t you dare to that to me! » my aim is to walk safely and follow the advice of locals.
 
I have 2 DVD versions. One bought from Amazon in 2012, UK I think, and the other bought in Madrid at the huge DVD store. Both have the Daniel conversation and the music. The ending without the Daniel conversation must be weird. “So you made it then”, he says. “But now” says Tom, “I’ll have nothing of you to take back with me”. “Sure you will”.
 
New Original Camino Gear Designed Especially with The Modern Peregrino In Mind!
Seriously, though, who on earth would bother making a decision that the very brief interaction would somehow not be suitable for N American audiences. And for heaven’s sake, WHY?
 
This thread is blowing my mind. Since I haven't seen the movie since . . . when did it come out, 2011? . . . I don't remember a scene where he talks to his son at the end. But, I see I have been given permission to watch the movie again. Uh oh, how will I convince my Dear Husband not to worry because it's for research? Yeah, he knows better. :rolleyes:
 
The one from Galicia (the round) and the one from Castilla & Leon. Individually numbered and made by the same people that make the ones you see on your walk.
Seriously, though, who on earth would bother making a decision that the very brief interaction would somehow not be suitable for N American audiences. And for heaven’s sake, WHY?
Someone who decides that the movie is dragging on a bit and could do with some minor cuts?

While this is quite curious I don’t find it so earth shattering whether those few images and words are in the story or not. I can’t compare versions, however. I’ve rented the movie once but don’t remember scenes in great detail, and whenever there’s a discussion on the forum I watch the copies floating around on YouTube with the excuse that I’m not “actually watching“ it as a consumer. I’m surprised that the version that I usually go to has managed to stay on YouTube for so long and that nobody has gone after them.

As far as I know, movies are sold to distributors who may differ from country to country and there are also different release dates. The Way was first released in Spain and only several months later for the US market. Perhaps there’s the explanation somewhere.
 
Last edited:
So this begs a question for our north American friends... are ANY of the scenes where Daniel appears as a ghost included in your copies (presumably DVD Region 1)? e.g. Daniel leaning against a tree as his dad walks by, or in the SdC cathedral during mass, Daniel is seen pulling one of the ropes of the Botafumeiro.

Thinking about it, is the final scene in Muxia the only scene where he actually TALKS to Daniel's ghost? Perhaps that is why the censors cut it?
 
€2,-/day will present your project to thousands of visitors each day. All interested in the Camino de Santiago.
when did it come out, 2011?
According to Wikipedia, The Way premiered in September 2010 at the Toronto International Film Festival and was commercially released in Spain first with its Spanish premiere in November 2010. The film was released in the UK in May 2011 and in the United States in October 2011, a full year later. It was released on DVD in 2012, possibly again with separate dates in various countries.

In an interview at Toronto, where Emilio Estevez had to sell his 2 hour movie to the distributor companies and convince them that there was an audience for it, he mentions an advice he was given once: Make sure the film is the right length so people’s asses don’t fall asleep, and when you see them shifting in their seats, that’s when you’re losing them. So the duration in minutes and seconds is a commercial issue and I think he was trying to say there that the faith-based audiences to whom he pitched the movie originally are willing to watch it.
 
Last edited:
And here's something from a 2012 article: Initially, I had spoken to Estevez at the 2010 Berlin Film Festival when he was in the throws of editing. The film then premiered at the Toronto Film Festival and went on to the Dublin Film Festival [...] After its early screenings, The Way, however, was deemed too long to be released in America. So Charlie stepped in and funded a new edit after which Emilio and Martin took off in a bus marketing the film in 35 locations around the US.

So again, if there really are such differences between US and non-US versions, my guess is still that the reason behind it has to do with commercial distribution, i.e. the duration of the movie and not its content.
 
And here's something from a 2012 article: Initially, I had spoken to Estevez at the 2010 Berlin Film Festival when he was in the throws of editing. The film then premiered at the Toronto Film Festival and went on to the Dublin Film Festival [...] After its early screenings, The Way, however, was deemed too long to be released in America. So Charlie stepped in and funded a new edit after which Emilio and Martin took off in a bus marketing the film in 35 locations around the US.

So again, if there really are such differences between US and non-US versions, my guess is still that the reason behind it has to do with commercial distribution, i.e. the duration of the movie and not its content.
A pity for the US - the ending with Daniel was poignant !
 
The 2024 Camino guides will be coming out little by little. Here is a collection of the ones that are out so far.
While I could could on subtitles in other movies on YouTube I could not get any in the Spanish edition on YouTube.

The YouTube version is 2 hours and 8 minutes and my North American DVD is 2 hours and 1 minute.
 
A pity for the US - the ending with Daniel was poignant !
Well, the actual ending of the movie is the scene in Marrakesh. But I guess most viewers follow Tom Avery only to Muxia, and will never know what they are missing. A short trek in Morocco can be life-changing and life-affirming. I speak from experience. 😇
 
Last edited:
St James' Way - Self-guided 4-7 day Walking Packages, Reading to Southampton, 110 kms
Well, the actual ending of the movie is the scene in Marrakesh. But I guess most viewers follow Tom Avery only to Muxia, and will never know what they are missing. A short trek in Morocco can be life-changing and life-affirming. I speak from experience. 😇
You're right - but that did not stick in my mind so much after the film. However, thinking about it, that is probably what Daniel was trying to imply - his father was free to live his life as he wanted - not as was expected.
 
On my North American DVD, Daniel’s spirit dies appear multiple times, just not at the end. The songs as they approach Burgos and in the Léon Parador are switched, which is equally odd since there is no time savings to that as postulated as a possible reason by a previous comment.

I guess my wife will now be subject to watching BOTH versions side-by-side to find the “missing” 7 minutes that Rick referenced.😁
 
Yep its a pirate copy. In all honesty your friend should burn his copy.
It was my copy and I don’t know for sure that it was pirated. I’m not throwing it away as I can’t get the other version here. 😉 It is special.
 
St James' Way - Self-guided 4-7 day Walking Packages, Reading to Southampton, 110 kms
Plus it seems like YOUR version is THE version while all of us buying it on Amazon.com ended up with the slightly shorter one.... But I still like the musical choices on mine better 😜
 
Two versions of movie "The Way" two different ending....yes like one different ending for each one of us.
 
This is fascinating. The version I saw (twice) in the cinema here in NZ, and the DVD version I purchased and have watched - oooh - a few times... has the ending with no conversation between Tom and Daniel, although Daniel appears several times through the movie. I can't of course imagine any other ending - in fact it almost seems like an unnecessary addition to have a conversation included. As though audiences couldn't infer for themselves what Tom gained from the experience. Telling rather than showing. Maybe that's why it was cut when they were looking to shorten the length slightly. But of course I'm sure if that was the version I had seen, I would think it wouldn't be right without it! Doesn't make me want to seek out that version though - I'm happy with my ending!
 
Get a spanish phone number with Airalo. eSim, so no physical SIM card. Easy to use app to add more funds if needed.
Interesting! I've seen the film about 25 times since mid-2012 - always checking it out from the public library, and the last time, a few months ago, was the first time I saw Daniel appear with Tom at the end - just before the "real" ending bit in Marrakesh!! I DID like that ending - a lot! ALL the versions I've seen have had Daniel appearing in all the usual (and, imho, correct) places.
 
ALL the versions I've seen have had Daniel appearing in all the usual (and, imho, correct) places.
While directing the film Estevez stayed in costume so he could jump in for a ghostly appearance whenever it might be a good occasion.

At one point Estevez used a stand-in. Because he was too busy directing he had his son "lie-in" for him in the body bag. Sheen was filmed reacting to seeing his dead son by actually seeing his grandson. He did not know that this was going to happen.

Oh, yes. Sheen's given name at birth was Ramon. Does anyone know if this has anything to do with the naming of the charater Crazy Ramon?
 
Sheen's given name at birth was Ramon. Does anyone know if this has anything to do with the naming of the character Crazy Ramon?
Martin Sheen (born Ramon Antonio Gerardo Estevez). There's a book that Sheen & Estevez wrote together that explains the various names and where they come from (not from Crazy Ramon - maybe the other way around?). A couple of intertwined autobiographies leading up to the movie...
 
New Original Camino Gear Designed Especially with The Modern Peregrino In Mind!
Well, the actual ending of the movie is the scene in Marrakesh. But I guess most viewers follow Tom Avery only to Muxia, and will never know what they are missing. A short trek in Morocco can be life-changing and life-affirming. I speak from experience. 😇
Hmmmm
Somehow I didn't think Marrakesh
I guess 'where' he was walking at totally took a back side to me vs. where he was walking to.
I always thought that Tom was going to Jerusalem
 
It was my copy and I don’t know for sure that it was pirated. I’m not throwing it away as I can’t get the other version here. 😉 It is special.

Hola @ Yodapsy - apologies. Given the Family association with Spain then its possible that its genuine, just printed via an alternate source. Cheers
 
Very light, comfortable and compressible poncho. Specially designed for protection against water for any activity.

Our Atmospheric H30 poncho offers lightness and waterproofness. Easily compressible and made with our Waterproof fabric, its heat-sealed interior seams guarantee its waterproofness. Includes carrying bag.

€60,-
How interesting! I haven't actually seen the film, but I think there's a copy on DVD at home that someone gave us. Must check.

Regarding film versions, I still remember inadvertently seeing "Robocop" both in England and Norway many years ago. The bits that were cut: English version: the side of someone's breast in the police changing room. Norwegian version: Weller being his by a large number of bullets, while jerking about and showing pain.
My interpretation: The respective authorities thought English audiences shouldn't see breasts, Norwegian audiences shouldn't see hard violence.

But the differences you write about here: North American audiences shouldn't see ghosts?
 

Most read last week in this forum

Could I ask what may be naive question. This will be my 1st Camino and I will be mostly staying in alberques. Could you please explain the bathroom/shower etiquette to me? I have no idea what...
Do i need both these apps? I want to spend as little time my device as possible so if one app will do fine that’s my preference.
I was planning to document my journey through my blog (or Vlog, as I would probably take lots of videos). I was thinking of using my iPhone, and I ordered a foldable keyboard to facilitate typing...
I did the Norte in 2017. This set off a wild ride of changes in life - shifting many things. I am now at a new plateau and it feels like the right time to do Camino #2, this time the...
Hi to all, I'm looking for a really, really good place (an artist) to get a Tattoo in Santiago, it could be before Santiago but I presume in Santiago I will be ready to have my first one. The...
My daughter and I will be on the Portuguese on June and July starting in Lisbon. We will arrive in Porto about the 27th of June. We want to stay for three nights. Can we stay in an albergue for...

❓How to ask a question

How to post a new question on the Camino Forum.

Similar threads

Forum Rules

Forum Rules

Camino Updates on YouTube

Camino Conversations

Most downloaded Resources

This site is run by Ivar at

in Santiago de Compostela.
This site participates in the Amazon Affiliate program, designed to provide a means for Ivar to earn fees by linking to Amazon
Official Camino Passport (Credential) | 2024 Camino Guides
Back
Top