• For 2024 Pilgrims: €50,- donation = 1 year with no ads on the forum + 90% off any 2024 Guide. More here.
    (Discount code sent to you by Private Message after your donation)
  • ⚠️ Emergency contact in Spain - Dial 112 and AlertCops app. More on this here.

Search 69,459 Camino Questions

Language limitations

We're going to set forth from Porto in September. We know a bit of Spanish but no Portuguese. We can read some Portuguese but the pronunciation is very different. Has anyone had problems because of a lack of the language??

And, I love this forum. Loaded with info..... Chris and June
 
The one from Galicia (the round) and the one from Castilla & Leon. Individually numbered and made by the same people that make the ones you see on your walk.
Chris,

I'm starting from Porto in mid-April.

I do the opposite -- get by in Spanish-speaking countries on my Portuguese, and it works reasonably well, more than well-enough for travel and even the occasional real conversation. And I've seen plenty of people get by -- at a tourist level anyway -- using Spanish in Brazil.

I don't know if the Portuguese are as sensitive about this as the Brazilians, but when using Spanish in Brazil one should start by apologizing for the Spanish -- primarily to let the Brazilians know that you at least know that their language is Portuguese. Tourists do go there thinking Brazilians speak Spanish and Brazilians find this ignorance insulting. Brazilians have a saying that translates as "Spanish is just incorrectly spoken Portuguese."

From my previous trip to Portugal -- 30 years ago -- I expect it will take me 2-3 days to get used to the accent. And I had to scrape some rust off my Portuguese then as well, as it had been over a dozen years since I'd been in Brazil. Now it has been only a year and a half since my last trip to Brazil.

Boa viagem,
Kit
http://www.arovingvision.com
kst@arovingvision.com
 
A guide to speaking Spanish on the Camino - enrich your pilgrim experience.
Cullen and I will begin the CF next month. SInce it is our first Camino, I usually don't have much to contribute. But...I took him to Portugal for vacation in 2008 and since Cullen speaks Spanish pretty fluently we told the Portuguese that although we did not speak their language we could communicate in Spanish or English. Surprising to us at the time, their preference was English. We got along very well. The people were lovely, the food was delicious (ah the black pig) and don't even get me started on the wine - wonderful!

Palma
 
Just one little point while we're on this language topic. One of the reasons why the Portuguese so frequently speak English so well is because no television or TV is dubbed. All is in the original version. That's nice for the English speakers because so much of popular culture is in English, and it also means that weary pilgrims might enjoy a movie or two along the way in Portugal (unlike Spain where virtually everything is dubbed, except in special "original version" theaters). Of course if you wind up in a German movie with subtitles in Portuguese, you might not enjoy it so much.

Laurie
 
The 2024 Camino guides will be coming out little by little. Here is a collection of the ones that are out so far.
Interesting. That may be right. It may well be that in these 30 years English has been progressively more taught in schools. Perhaps that's why their TV programme are as Laurie describes - or vice versa of course!
 
Perhaps it has something to do with the fact that Portuagl is about the only European country that the British have never waged war on!! :)
 
Ideal sleeping bag liner whether we want to add a thermal plus to our bag, or if we want to use it alone to sleep in shelters or hostels. Thanks to its mummy shape, it adapts perfectly to our body.

€46,-
It may also be because Britain is the biggest importer of Port!
:)
 
The story I've heard on the dubbing is that the Portuguese movie and tv industry, representing such a small market (and not wanting to use Brazilian Portuguese dubbings because of the huge differences between the two) did not have the financial resources to do the dubbing. So they just went with subtitles. And now it's well accepted and there appears to be no interest in changing the system.

I do know a lot of Portuguese people of many different ages who speak French in addition to English, but English is certainly the more popular and more commonly spoken. In fact, when I'm in Lisbon, I have to really fight to try to practice my portuguese. I now have a well practiced introduction in Portuguese that I use in banks, airports, train stations -- "I know you speak English well, but I would really like to practice my Portuguese, is that ok with you?" That inevitably produces a smile and a lot of goodwill, because the Portuguese people are not used to foreigners who try to speak their language. So a few phrases could go a long way in interpersonal relationships, I think.

Laurie
 
3rd Edition. More content, training & pack guides avoid common mistakes, bed bugs etc
kstaylor said:
Do you think there's been a generational shift with respect to what second language the Portuguese learn? When I was there in 1980 it seemed that most who spoke another language spoke French.
it's not just schooling. I've seen estimates that 8% of Portuguese were working in France in the 1970s. That's an awful lot of people. Some of those have returned to Portugal (tho there's still a lot in France). Since Portugal joined the EU, there's been inward investment into Portugal, but as everywhere else the business language these days is English. So ambitious young Portuguese in the 60s/70s might think they should learn French, but these days French isn't much use.

I've also met Portuguese who were delighted to find I speak German - which they learnt whilst working there. And there seems to be an atavistic reluctance to admit they might be able to communicate in Spanish or, horror of horrors, that they might have anything in common with Spaniards - de Espanha nem bom vento nem bom casamento. (Tho I think that's directed more at Castilians than Galicians.)
 
Peter Robins said:
it's not just schooling. I've seen estimates that 8% of Portuguese were working in France in the 1970s.

Quite a few of the Portuguese I met in 1980 had worked in France. Some, I recall, were currently working in France and were back in Portugal for vacation (it was August). On a day trip to Valenca, I was waiting for a return train (to Praia da Ancora) when an unscheduled train stopped. After being assured it would stop in Ancora, I boarded. The train had originated in Paris and was for Portuguese working in France to go home for vacation.

Kit
http://www.arovingvision.com
kst@arovingvision.com
 
I've been going to a Portuguese parish for around 18 years now, (there are English and Portuguese masses, and a wonderful priest ) and most of the parishoners who migrated 30-50 years ago also speak French. I haven't picked up much of the language except for the mass and prayers, so I'm hoping to get by with that on the camino this May (at least I know all the responses for mass, and can pray the rosary in numerous dialects :wink: ) . Doesn't sound like there's much problem if you know French and English in Portugal, but how about in Spain?
 
Down bag (90/10 duvet) of 700 fills with 180 g (6.34 ounces) of filling. Mummy-shaped structure, ideal when you are looking for lightness with great heating performance.

€149,-
i just got back from the portuguese way- from Porto. 2 persons i met spoke a little bit of english, the rest of the people NOTHING. i knew just a few words in spanish, but everything went very well. people were very helpful, even if they understood i do not speak their language, with signs, hands, some words, i got along very well. of course, at the end of the camino i know more spanish :) so do not panic because of language limitations, the people there has open harts towards the pilgrims, and that's MORE THAN ENOUGH!!!!
 

Most read last week in this forum

Do I need to bring my own pillow & pillow case for albergues?
My friend is currently on the Camino Portuguese - a route that he has walked before and has now seen a number of markings as below. What does the Red Cross out signify?
Hi I start to walk the Central on April 24th from Porto and need to send a suitcase to IVAR in Santiago for storage. Has anyone done this and if so did you use DHL or another courier company and...
Hi, Has anyone stayed in Armenteira recently? I’ve contacted Victor the Taxi to try and reserve a bunk at the Slbuergue de peregrinos. He told me to contact “ Albergue de San Ero de Armenteira”...
We are flying into Lisbon, then taking a train to Tomar for a couple nights, which looks pretty easy. What is less clear is the best way from Tomar to Porto. Have you done this? What do you...
Arriving in Valença around noon and I need to get to my hostel in Tui. I would like to conserve my energy and time, so can I take a taxi from Valença Bus station to take me to my hostel in Tui...

❓How to ask a question

How to post a new question on the Camino Forum.

Forum Rules

Forum Rules

Camino Updates on YouTube

Camino Conversations

Most downloaded Resources

This site is run by Ivar at

in Santiago de Compostela.
This site participates in the Amazon Affiliate program, designed to provide a means for Ivar to earn fees by linking to Amazon
Official Camino Passport (Credential) | 2024 Camino Guides
Back
Top