• ⚠️ Emergency contact in Spain - Dial 112 and AlertCops app. More on this here.
  • Remove ads on the forum by becoming a donating member. More here.
  • 20% off everything Altus the next few days at the Camino Forum Store. More here. (Discount taken at check out)
  • Get your Camino Frances Guidebook here.

Search 69,459 Camino Questions

Top Ten Questions or Phrases every Pilgrim should know in Spanish?

I've gotten from Spanish classes that V sounds almost like B. C and Z are usually closer to 'theta' as in thentro and thervetha. Though you will get strange looks if you try using 'theta' in words such as 'grathious' in places like Mexico where its pronounced gracious.
Yeah, no need to replicate the once upon a time king's lisp. There is no "th" sound in Castellano unless you are trying to befriend a king with a lisp from hundreds of years ago .
 
Technical backpack for day trips with backpack cover and internal compartment for the hydration bladder. Ideal daypack for excursions where we need a medium capacity backpack. The back with Air Flow System creates large air channels that will keep our back as cool as possible.

€83,-
The first word on my list is 'Ayuda!. Is this correct november-moon?
For try "Socorro" or Auxilio, what sounds like "Aucilio" - it's not spelled that way, it's how ylu would pronounce it in English. As i ah-oo-see-lee-o. Related to auxiliary, helpers! Socorromis like secours in French. Socorro is also a na,e used for girls/women.
 
I'm told I speak "Porteño". A variant of Rioplatense. In other words, gutter Spanish!
Not gutter Spanish but rather wannabe Italian Catellano. Their accents are all Italian, not Castellano. Nevermind the pomelo and other Italian words they use instead.
 
The one from Galicia (the round) and the one from Castilla & Leon. Individually numbered and made by the same people that make the ones you see on your walk.
"Vale"the equivalent of OK. Ca va is not that frquently used, or ever, to mean ok. It's mostly used when asking the question how are you? Comment ca va? and answering it. And "vale" is one of those words people from abroad wantomg to sound cool or in will learn and use to show off a bit. It litterally means "it's worth", so when some says vale asking if what ever they are offering /suggesting amd you say yes you are saying their,offer is "worth it" or "yes". Send your South American teen to Spain for the summer and that is the first thing it'll learn, cause lispimg takes a bit lomger

You would not hear much "lisping" from someone like Sra. Herminia in Campiello! She uses "Vale" every other sentence.:D

Keep smiling!:)
Tio Tel
 
Una caña is the common phrase in Spain to ask for the smaller size of draft beer.
I always used grande cervesa por favor. I didn't always get it but it saved ordering again.

Being half deaf my pronunciation was not the best but I am always grateful for the kindness of the Spanish. Softens my heart & I pray I can return again..
 
If you ask for "un menu" you are asking for the list of whatever it is they are sellomg on a regular basis.

The list of all what's in offer would be the carta. On a carta, each dish (and each beverage) must have listed its price. OTOH, a menú (either del día or any other menú) includes several dishes and has a fixed price for all the menú (i.e.: you don't know the price of each dish and beverage but just the total cost of all your meal -unless you request something out of the menú too, i.e.-).
 
Get a spanish phone number with Airalo. eSim, so no physical SIM card. Easy to use app to add more funds if needed.
There is no "th" sound in Castellano

In Castile (as well as in most of the rest of Spain), we do have the "th" sound. I'm told they have it in Equatorial Guinea too but I can't tell you for sure.

For try "Socorro" or Auxilio, what sounds like "Aucilio" - it's not spelled that way, it's how ylu would pronounce it in English. As i ah-oo-see-lee-o.

Just out of curiosity, Is the /ks/ sound for /x/ still used by some people/on some contexts on the variant of Spanish that you speak?
 
In Castile (as well as in most of the rest of Spain), we do have the "th" sound. I'm told they have it in Equatorial Guinea too but I can't tell you for sure.

Just out of curiosity, Is the /ks/ sound for /x/ still used by some people/on some contexts on the variant of Spanish that you speak?
As I said, there is only a "th" sound if you are trying to imitate king Ferdinand's lisp, or so goes the urban legend. And why you will hear it troughout Spain and not outside of it, or perhaps only in Equatorial Guinea since only if in Spain would one be interested in this imitation. But it's apparently an urban legend.

The letter Z is called the Zeta, seta, ceta. There is a type of mushroom also called the seta. You may have seen it in pilgrim menus in the revuelto de setas, scrambled eggs and mushrooms. There is a tongue in cheek of refering to Spaniards as "escupa setas", or those who spit out setas, a play on the the "z" and the mushroom, those who spit out the lettre z, or mushrooms.

As for the Ks used for the x, it's my understanding and experience that it is used in the Yucatan peninsula of Mexico. For example, Mexico is typically pronounced as if the x was a j, "Mejico", but in Yucatan many places that have the X in their name are pronounced with the ks or tch sound, like the resorty area of excaret, sounding something like etchkaret or ekskaret.

Ah, and then there is the accent used in Paraguay. Took a a solid 4 days before starting to undersand it. Very embarassing whe you are attending a number of presentations being made to you for days on end. It's not so much the accent but the way the R tends to disappear, replaced by an L or somesort. Not unlike in Japanese. Same with the "i" which is a bit muddled, more like a ui. I have been told this is because of the Guarani language, even if for many years it was forbiden until being reinstated as one of the official languages and being taught in school again.

If you want to have some fun with Spanish accents, vocab and expressions, nothing beats signing up for "latino" cable service. For example, in Colombia, instead of "como le va" they will,add a "me" in there to "como me le va", as if there was some sort of reprocicity in the question.
 
Last edited by a moderator:
As I said, there is only a "th" sound if you are trying to imitate king Ferdinand's lisp, or so goes the urban legend.

Let's put urban legends aside and look for more plausible explanations:

http://es.wikipedia.org/wiki/Reajuste_de_las_sibilantes_del_idioma_español
http://es.wikipedia.org/wiki/Seseo#Origen_del_seseo

For those of you who don't know (enough) Spanish, take a look at this link in English:

http://en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_Spanish_coronal_fricatives#Origins

As for the Ks used for the x, it's my understanding and experience that it is used in the Yucatan peninsula of Mexico. For example, Mexico is typically pronounced as if the x was a j, "Mejico", but in Yucatan many places that have the X in their name are pronounced with the ks or tch sound, like the resorty area of excaret, sounding something like etchkaret or ekskaret.

Thanks for the info. Do you know if the Ks pronounciation (for the x) is kept too on (common) nouns like taxi, auxilio...? Or is /s/ (commonly) used in those cases?
 
A selection of Camino Jewellery
Let's put urban legends aside and look for more plausible explanations:

http://es.wikipedia.org/wiki/Reajuste_de_las_sibilantes_del_idioma_español
http://es.wikipedia.org/wiki/Seseo#Origen_del_seseo

For those of you who don't know (enough) Spanish, take a look at this link in English:

http://en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_Spanish_coronal_fricatives#Origins



Thanks for the info. Do you know if the Ks pronounciation (for the x) is kept too on (common) nouns like taxi, auxilio...? Or is /s/ (commonly) used in those cases?
I couldn't tell you. Have not been there in a good 10 years. I think it may vary if you are in tourist areas where the locals have adapted to the prononciation of the capital or in more remote areas. Does it come from ancient Mayan, I don't know, but would be interested in finding out.
 
The first edition came out in 2003 and has become the go-to-guide for many pilgrims over the years. It is shipping with a Pilgrim Passport (Credential) from the cathedral in Santiago de Compostela.

Most read last week in this forum

Round the corner and up the hill from the Pilgrims Office in Santiago, about 50m away, is the Faculty of Medicine's huge cafeteria that must be able to seat between 200 and 300 people. They have a...
Here is a pic from 2016, I love the simplicity of the sketch map and directions "1 km climb up, 5km flat, 5km down". I wonder how the prices are now?
A few km before Portomaran, a huge swarm of wasps swooped down on a pilgrim. Thankfully, he wasn’t stung. He said it looked like a flock of sparrows that swooped down and he thought they were...
In 2018, I completed my first Camino de Santiago. Those 34 days were magical, filled with stunning landscapes and connections with fellow pilgrims from around the world. What was meant to be a...
Well sorry for the long absence! I dropped offline and into Camino life and can't wait to go back (but unfortunately it won't be soon)! I won't say the Camino was an easy experience for me, or...
For my fellow Jewish Pilgrims do try to remember that this coming Tuesday evening is our Shavuot holiday, not one but two days. Shavuot is one of the required Jewish pilgrimages, totally...

❓How to ask a question

How to post a new question on the Camino Forum.

Forum Rules

Forum Rules

Camino Updates on YouTube

Camino Conversations

Most downloaded Resources

This site is run by Ivar at

in Santiago de Compostela.
This site participates in the Amazon Affiliate program, designed to provide a means for Ivar to earn fees by linking to Amazon
Official Camino Passport (Credential) | 2024 Camino Guides
Back
Top