- Time of past OR future Camino
- 2006 to date: Over 21 Caminos. See signature line
For 2024 Pilgrims: €50,- donation = 1 year with no ads on the forum + 90% off any 2024 Guide. More here. (Discount code sent to you by Private Message after your donation) |
---|
...On my recent Camino I was walking with a young Spanish man from Barcelona for a few days. After telling him several times that I was "caliente" he finally informed me that I should be saying "calor" and that the difference was one meant I was warm and the other was slang for meaning I was hot for sex! I had a good laugh about that one...asked him why he waited three days to tell me. He said he thought it was funny and was enjoying my Spanish.
What a coincidence! I met with my Spanish tutor last week and asked her to explain "por" versus "para."I really like these little videos on YouTube explaining some of the more troublesome Spanish words for those of us learning. Here is one that really helped me on "por" vs "para."
Yes, as my Spanish tutor told me when I made the same mistake: Always say "Tengo calor" not "Yo soy caliente."Great video Annie! I speak a little Spanish mostly remembered/learned from my high school Spanish and living in Texas. I listen to conversational Spanish on my computer before I leave for my caminos too, but find I often misuse words (and grammar too). On my recent Camino I was walking with a young Spanish man from Barcelona for a few days. After telling him several times that I was "caliente" he finally informed me that I should be saying "calor" and that the difference was one meant I was warm and the other was slang for meaning I was hot for sex! I had a good laugh about that one...asked him why he waited three days to tell me. He said he thought it was funny and was enjoying my Spanish.
The same confusion exists in French. Say Il fait chaud/ It is hot and never Je suis chaud/I am hot!!
Thanks - The por/para one is good. I'll watch some more of them.I really like these little videos on YouTube explaining some of the more troublesome Spanish words for those of us learning. Here is one that really helped me on "por" vs "para."
I'm sure I was taught to say, "Hace calor" or "Hace mucho calor," but that was way back when. Have things relaxed a bit? Or does it depend of which Spanish speaking country one is in? Just wondering ..........Always say "Tengo calor"
I don't know -- I'll ask!I'm sure I was taught to say, "Hace calor" or "Hace mucho calor," but that was way back when. Have things relaxed a bit? Or does it depend of which Spanish speaking country one is in? Just wondering ....
I believe: Hace calor/frio = It's warm/cold (the weather). Tengo calor/frio = I have it warm/cold.I'm sure I was taught to say, "Hace calor" or "Hace mucho calor," but that was way back when. Have things relaxed a bit? Or does it depend of which Spanish speaking country one is in? Just wondering ....
Yes, I get the first bit. But I remain unconvinced about the second bit......unless it is a regional thing.I believe: Hace calor/frio = It's warm/cold (the weather).
Tengo calor/frio = I have it warm/cold.
??? I don't think so. Here is an occasion when Google translate gets it wrong. The literal translation of "tengo calor" would be "I have heat", which is different but still quite logical.Yes, I get the first bit. But I remain unconvinced about the second bit......unless it is a regional thing.
Hmmmm....perhaps "Hace calor" means "It's hot," and "Tengo calor," means "I'm hot." ("Soy caliente" means something else.)
Well, je suis chaud also means, in Quebec, I am drunkThe same confusion exists in French. Say Il fait chaud/ It is hot and never Je suis chaud/I am hot!!
That is correct. (But I'm not a native speaker!)Hmmmm....perhaps "Hace calor" means "It's hot," and "Tengo calor," means "I'm hot." ("Soy caliente" means something else.)
You are correct, the best is to use "Hace Calor"Hmmmm....perhaps "Hace calor" means "It's hot," and "Tengo calor," means "I'm hot." ("Soy caliente" means something else.)
No, not a regional thing. Hace calor is a general statement about the weather/temp. For ex. If it's35C. you would say hace calor. Tengo calor is about how you feel. It could be 10below, but if you are dressed too warmly you may feel too hot, and you would say tengo calor, even if hace frio.Yes, I get the first bit. But I remain unconvinced about the second bit......unless it is a regional thing.
Thanks very much for this explanation. Are you able to also clarify the bit about "Soy caliente." (See @LauraK 's #2 post above.) This is important as one never knows when such knowledge may prove useful.No, not a regional thing. Hace calor is a general statement about the weather/temp. For ex. If it's35C. you would say hace calor. Tengo calor is about how you feel. It could be 10below, but if you are dressed too warmly you may feel too hot, and you would say tengo calor, even if hace frio.
As for caliente, it's the state of an object, how it feels to the touch. A hot plate = el plato esta caliente.
So it would go like this: hoy va hacer calor. Anuncian 35 grados. Espero no tener calor, pero ya se que la carretera se va poner caliente. Today will be hot.I hope not to be hot, but I know the tarmack will be hot. All three ways of saying it in Spanish! Voila!
To be fair to G, it translates 'I feel hot' as tengo calor which seems to be correct. Same usage as tengo hambre, tengo sed etc.??? I don't think so. Here is an occasion when Google translate gets it wrong. The literal translation of "tengo calor" would be "I have heat", which is different but still quite logical.
Ah, another can of worms and dangreous territory: tener or sentir celos & estar en celo. To feel jealousy or to be in season, in the animal worldIf you ask G how to translate 'animal on heat', it forsakes calor forms and uses en celo. Celo then translates as 'zeal' which is rather sweet if not the best translation.Edited to add another nerdy remark
hoy va hacer calor. Anuncian 35 grados
Today will be hot.
Are you able to also clarify the bit about "Soy caliente."
I'm sure I was taught to say, "Hace calor" or "Hace mucho calor," but that was way back when. Have things relaxed a bit? Or does it depend of which Spanish speaking country one is in? Just wondering ....
We say "hace calor" here in Mexico.
Hace calor is a general statement about the weather/temp. For ex. If it's35C. you would say hace calor. Tengo calor is about how you feel. It could be 10below, but if you are dressed too warmly you may feel too hot, and you would say tengo calor, even if hace frio.
jjpreston, thanks for that very useful link which took me back 45 years to the class room at Kings School Macclesfield studying Latin and listening to the teacher drone on about the past imperfect and the pluperfect!Thanks for that video, anniesantiago!
I'm fairly conversant in Spanish, after spending a lot of time in Colombia over the last several years, but the difference between por y para has always been confusing. I've asked a lot of people but most native speakers can't really articulate the differences - like many grammatical rules in English, the proper use just sounds right to native speakers. The rules of thumb mentioned on the video are really going to help.
Another confusing topic is the use of Ser and Estar in the past tense. This is fairly complicated because of having to decide between the Preterite and the Imperfect form and then using the proper conjugation. I found a rule that works 90% of the time created by a University Spanish Professor. Here it is.
jjpreston, thanks for that very useful link which took me back 45 years to the class room at Kings School Macclesfield studying Latin and listening to the teacher drone on about the past imperfect and the pluperfect!
...
Personally I am working my way through Duolingo and will be happy to master the present, simple past and future by the time my Camino starts on April 14th 2016.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?