For 2024 Pilgrims: €50,- donation = 1 year with no ads on the forum + 90% off any 2024 Guide. More here. (Discount code sent to you by Private Message after your donation) |
---|
When speaking English, most of us serial (repeat) pilgrims refer to "the Camino." Please do not say "the El Camino" which means "the the camino."
Speaking of tautologies - no such thing as "British English" it's just English. Just as "French French" is just French as opposed to Joual and "German German" is just German as opposed to Schweizerdeutsch . . . . just sayin'Actually, most Europeans refer to it as Jakobsweg, chemin de St Jacques, Jacobsweg, ......
Among English speakers, I have the impression that "way of St James" is being replaced by "camino" and "way", capitalized or not. For some reason, "El Camino" strikes me as an Americanism but it could also be that it is a direct transfer into English by (native) Spanish speakers.
I agree with others, "the El Camino" grates in the ear.
Caveat: The expresssion "Americanism" is used in the meaning of "a characteristic feature of American English especially as contrasted with British English".
except I spent eight days on safari with four campers from England and two from Australia. Thank goodness for the Australians, they had to translate for the rest of us"British English" it's just English
Ah, that's because Americans and Australians share a common linguistic root - handed down from your 17th century convict forefathersexcept I spent eight days on safari with four campers from England and two from Australia. Thank goodness for the Australians, they had to translate for the rest of us
I'm imaging you saying this in a way cool British accent, like Hugh Grant or someone, so I'm OK with it.Ah, that's because Americans and Australians share a common linguistic root - handed down from your 17th century convict forefathers
except I spent eight days on safari with four campers from England and two from Australia. Thank goodness for the Australians, they had to translate for the rest of us
To further expand on this comment, I'm originally from Texas, and throughout that state there are many small towns that were settled by various European immigrants in the mid- to late-19th century. To this day there are German towns, Czech towns, Polish towns, etc, scattered all along a single highway, and up until the last generation or so, it was common to hear the language of the old country spoken in normal conversation around these towns. As a child growing up in the 1950s, I remember going to reunions of my German grandmother's family, and all the old folks there were speaking German. One such town, New Braunfels, Texas, was settled by Germans and when they celebrated the town's centennial they decided to invite dignitaries from the town in Germany from whence the original settlers came. Just as @Smallest_Sparrow noted, the 'American' Germans and the Germans from Germany could barely understand each other.my mother's family came to America before the Iron Curtain fell. When things were less tense (decades later) they returned, only to find none of their relatives could understand a word they said. A lot changes in how we speak in 40 or so years.
and I'm OK with the Queen owning the language, as long as she doesn't mind the improvements we've made, free of charge
I'm just happy the Canadians know how to speak English, eh?
edit: except of course those who speak French, and everyone loves a French accent so who cares
Actually I was just feeling mischievious - although born and raised in England my family roots are Irish, my grandfather appears to have arisen from a bog near the city of Cork in the 1880's as there's no trace before then!I'm imaging you saying this in a way cool British accent, like Hugh Grant or someone, so I'm OK with it.
This is getting way off topic, but it reminds me of something I read several years ago about a mummified body being found in a peat bog somewhere in England (I may be wrong about the exact location). Archeologists dated the remains as being something like 8000 years old. They asked for voluntary DNA samples from people in the surrounding area, and matched one person who lived within a half-mile of the bog. That's what I call staying close to home.... my grandfather appears to have arisen from a bog near the city of Cork in the 1880's as there's no trace before then!
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?