• For 2024 Pilgrims: €50,- donation = 1 year with no ads on the forum + 90% off any 2024 Guide. More here.
    (Discount code sent to you by Private Message after your donation)
This is a mobile optimized page that loads fast, if you want to load the real page, click this text.

Translation please

coober

Member
Time of past OR future Camino
Frances 2009,
VdlP 2014
Del Norte 50% 2017
Primitivo 2017
hello,

could some kind soul tell me the meaning of "Ultreia" as seen at the end of some posts on this forum.

thanks
David
 
3rd Edition. More content, training & pack guides avoid common mistakes, bed bugs etc
Check out this YouTube link:
It has both a translation and a lovely little video set to a recording of the old French chanson
 
A selection of Camino Jewellery
Many years ago I read somewhere (it may have been in Shirley MacLaine's book) that it meant something like "Go forward with courage". Very fitting I think, if in fact it is true and I would like to think it is, as it is something that I have always remembered and have tried to live by.
 
I've heard it translated as "Go Beyond!" and that's what I choose. It seems the perfect greeting for a pilgrim.
 
St James' Way - Self-guided 4-7 day Walking Packages, Reading to Southampton, 110 kms
I've also seen it spelt Ultreya. Is this the Spanish spelling (accepting ultrreia to be 'street Latin', as per SYates'post above)?
 
I have also seen this spelling Ultreïa I guess it depends on how the, mostly spoken Street Latin was transcribed over the ages and in the different language groups. Lets not forget that proper, unified spelling is a pretty recent invention ;-) SY
 
I've heard it translated as "Go Beyond!" and that's what I choose. It seems the perfect greeting for a pilgrim.
How incredibly Buddhist.
The mantra from the Heart Sutra is translated by the Dalai Lama as: "Go, go, go beyond, go thoroughly beyond, and establish yourself in enlightenment"
There are differences in religions--that's not to be denied or glossed over into some kind of fuzzy new age unity--but there are also uncanny parallels sometimes.
And how perfect a greeting...and wish for each other:
Ultreia!
 
Join our full-service guided tour of the Basque Country and let us pamper you!
Check out this YouTube link:
It has both a translation and a lovely little video set to a recording of the old French chanson
We were introduced to the song by Dan (the creator of the YouTube video and the voice in the video) during a magical evening spent at the tiny albergue built into the ruins of the Convento de San Antón in early September, 2013. That evening remains one of our most endearing memories of the Camino. Thanks for reposting the link and allowing me to once again re-live that moment.
 
Hello,

It's generally accepted that ultreia derives from Latin ultra "beyond, further".
In medieval French oultre, modern French outre, used for instance in outre-mer "overseas".

a lovely little video set to a recording of the old French chanson

As explained (in French) by Jean-Claude Bénazet, songwriter and composer, in this video, the lines have been written by himself in 1989, while the refrain is to be found in Dum Pater Familias from Codex Calextinus.

 
Yes, NavyBlue, you're right about the song, but back in the 60s/70s my parents were involved with the Cursillo movement, and one of their things was called the Ultreya. That's the earliest use of the word I know of. I'd really like an original source for it as being medieval. Anyone got one?

Edit: Hmm, so it's in the Codex Calextinus, then? Interesting.
 
Last edited:
Down bag (90/10 duvet) of 700 fills with 180 g (6.34 ounces) of filling. Mummy-shaped structure, ideal when you are looking for lightness with great heating performance.

€149,-

Yes, it is part of the refrain/chorus (not sure about the proper terminology) of the Dum Pater Familias, see https://la.wikisource.org/wiki/Dum_pater_familias and a bit of background info here: https://www.savarese.org/music/DumPaterFamilias.html

Buen Camino, SY
 
I also heard the interpretation of G(r)ot standing for Great ;-) some transcriptions of the hymn I have seen read 'grot Santiago' which would be closer to great than to good. Oh the joy of medieval linguistics ;-) SY
 
Very true @Kathar1na
Also I do have an awful lot of dead tree resources regarding the Camino and related topics piled up around me ;-) SY
 
Ideal sleeping bag liner whether we want to add a thermal plus to our bag, or if we want to use it alone to sleep in shelters or hostels. Thanks to its mummy shape, it adapts perfectly to our body.

€46,-
Thanks everyone for the answers.

onwards and upwards
David
 
hello,

could some kind soul tell me the meaning of "Ultreia" as seen at the end of some posts on this forum.

thanks
David
Hola David,

"Ultreya" also has a particular significance for Christians, which is linked closely to Santiago de Compostela. The Cursillo movement, founded I believe in that city, is a three-day weekend time of refreshment and encouragement. It's known as Cursillo in the Catholic and Anglican denominations, and in some other denominations as the Emmaus Walk. The "Ultreya" is the final farewell session generally early morning before the new cursillistas leave for home. They enter the session room to be surprised, greeted, and welcomed by numbers of earlier cursillistas who have travelled there, some from far afield, to support and encourage them.

"Onward and upward" is particularly apt for such a session.

And to close:

De colores, David.

Bogong
 

Most read last week in this forum