- Time of past OR future Camino
- some and then more. see my signature.
For 2024 Pilgrims: €50,- donation = 1 year with no ads on the forum + 90% off any 2024 Guide. More here. (Discount code sent to you by Private Message after your donation) |
---|
Random thoughts: José Fernández Lago, the new dean of the Cathedral of Santiago, owns a warm brown sweater. It must be cold in winter in Santiago in the Cathedral, and he isn't the youngest. He dresses according to the occasion. Not looking too "official" for an informal interview may help to convey to the general public that he and the cathedral he represents are welcoming to visitors and pilgrims from all over the world and all walks of life, which I think is one of his goals in his new job. I didn't notice what he wears in the photo because I concentrated on the content of the interview.for the new dean, he is a bit underdressed as a dean of a major Cathedral?
He surpervised the Bible in Galician. I like the Galician Church using more and more our language. There are still parishes 100% Galician speaker where the mass is in Spanish.You ask a question. I am hesitating, but I will risk saying: the clothes make not the man. His words tell me more about the quality of the man and his contribution than any outfit he might wear.
This is the sort of context that we international readers from outside Galicia don't understand and don't even notice. I appreciate your input ... I didn't understand these references to the Bible in the interview/article when I read the article. I've now learnt that the first official version of the Bible in the Galician language was published in 1989, i.e the first time ever that it was translated from Greek, Hebrew and Aramaic into Galician ... is this correct?He surpervised the Bible in Galician. I like the Galician Church using more and more our language. There are still parishes 100% Galician speaker where the mass is in Spanish.
As far as I know before the Council Vatican II all the Catholic Bibles were in Latin. From 1962 to 1975 was Franco in power so all the Bibles in Spanish.This is the sort of context that we international readers from outside Galicia don't understand and don't even notice. I appreciate your input ... I didn't understand these references to the Bible in the interview/article when I read the article. I've now learnt that the first official version of the Bible in the Galician language was published in 1989, i.e the first time ever that it was translated from Greek, Hebrew and Aramaic into Galician ... is this correct?
I wonder if the translators would have gone to the early sources or just translated a Castilian copy? I’d have thought it would be difficult to find someone sufficiently fluent in gallego and ancient Aramaic.This is the sort of context that we international readers from outside Galicia don't understand and don't even notice. I appreciate your input ... I didn't understand these references to the Bible in the interview/article when I read the article. I've now learnt that the first official version of the Bible in the Galician language was published in 1989, i.e the first time ever that it was translated from Greek, Hebrew and Aramaic into Galician ... is this correct?
I learnt today: There's text in Aramaic in the source text of the Bible. There's very little Aramaic in the source text of the Bible. Initially, I had left out "Aramaic" in my quote from the article and I had only mentioned Greek and Hebrew. Then I decided to add Aramaic, thinking when I leave it out someone will point out that there are three languages in the source text. I didn't see your comment coming.I wonder if the translators would have gone to the early sources or just translated a Castilian copy? I’d have thought it would be difficult to find someone sufficiently fluent in gallego and ancient Aramaic.
I don't know. But I do know that his signature will be printed on future Compostelas and the dean is also the boss of the Oficina del Peregrino.What's the role of the dean?
What's the role of the dean? I know Santiago de Compostela also has an archbishop, who I assume is the person in charge. Not being a Catholic, these details are unfamiliar to me.
Not being any religion I too would like to know what his role is. I may not have religion but I am "stuck" being Jewish as my dearly departed Mom and Grandma's I still feel are looking over my shoulder and I am also "stuck" being a Jewish Mother to my daughters.What's the role of the dean? I know Santiago de Compostela also has an archbishop, who I assume is the person in charge. Not being a Catholic, these details are unfamiliar to me.
He looks very well dressed for me. Having no idea of what he does and if there is a "dress code" how should he be dressed in your opinion? It seems like when he is in his official capacity (at least according to the photos above) he looks like a priest to me. I assume he is of course. I would also assume that when he is not conducting his priestly duties his attire can be more casual and I would think more inviting and less assuming to the general public. Just speculation of course.for the new dean, he is a bit underdressed as a dean of a major Cathedral?
Minor detail: there have been English language Catholic Bible translations since at least 1900...ISTR a one called the Challoner translation that was in the late 19th century. There may have been earlier ones.As far as I know before the Council Vatican II all the Catholic Bibles were in Latin. From 1962 to 1975 was Franco in power so all the Bibles in Spanish.
According to the article the Bible in Galician project started in 1974.
So yes before 1989 there wasn't Bible in Galician.
Archbishops don't do everything themselves, there is too much stuff to worry about. They have staff. The Middle Ages were full of drama involving the relationships (sometimes quite bad) between the bishop and his cathedral priests. Not even mentioning the various bureacratic staffers. The dean would be the head of the cathedral's group of priests I think. (My diocese has a fairly large area with multiple urban areas in it, and there are I think 3 "deaneries" which are groups of priests stationed in a particular part of the diocese.)What's the role of the dean? I know Santiago de Compostela also has an archbishop, who I assume is the person in charge. Not being a Catholic, these details are unfamiliar to me.
He studied three years at the Biblicum in Rome, and a fourth in Jerusalem. Language training in Greek and Hebrew, primarily, and Aramaic to a lesser extent would have been the heart of his studies in that time. The Biblicum has a very good reputation for linguistic training. Fr. Lago, a native of Galicia, would stand a very good chance of also being a native speaker of Gallegan.I wonder if the translators would have gone to the early sources or just translated a Castilian copy? I’d have thought it would be difficult to find someone sufficiently fluent in gallego and ancient Aramaic.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?