A donation to the forum removes ads for you, and supports Ivar in his work running it

Advertisement

The big map o the Caminos de Santiago

Suseya or Suseia??

Brendan@ProjectCamino

Share your Camino story with me!
Camino(s) past & future
Sarria to Santiago 16
Santiago to Finesterre 17
SJPP to Sarria 17
Ourense to Santiago 18
#1
Hi all,

Does anyone know what the correct spelling is??

Suseya or Suseia??

I have read it spelled both ways, so was hoping someone could help clear this up.

Also, does anyone know where in Santiago this picture was taken??

Ultreya-y-Suseya.jpg

Thanks,

Brendan.
 

Brendan@ProjectCamino

Share your Camino story with me!
Camino(s) past & future
Sarria to Santiago 16
Santiago to Finesterre 17
SJPP to Sarria 17
Ourense to Santiago 18
#5

Purky

The Dutch guy
Camino(s) past & future
Breathe properly.
Stay curious.
And walk a camino.
#8
How did you find this? Google images did not come up with anything for me.
Probably by using Tineye reverse image search. That is how I sometimes search for info: upload an image on Tineye and hopefully it will come up with enough alternatives/information to figure out what is what.
 

falcon269

no commercial interests
Camino(s) past & future
yes
#16
More seriously, it's like asking whether you spell a similar call in English like "heya" or "hey ya". Neither ultreia nur suseia are a word in any known language, and contrary to what one often reads, it's not even certain that it comes from Latin.
Irony may be dead in the Forum ...
 
Camino(s) past & future
Primitivo June 2013
SJPP - Logroño June 2014
Ingles July2016
#17
I'm not a native English speaker - we are talking about spelling in an English language context here, right? - but I thought the answer is obvious: in English, it's Xunta (de Galicia) and all the others are juntas. :)
Yes, if you say Junta can be Andalucia, Extremadura, Castilla León and Castilla-La Mancha but not Galicia that is Xunta.
 
Camino(s) past & future
----
#21
Irony may be dead in the Forum ...
I did put a big smilie at the end of my reply.

Plus, I did actually get curious about it but that's just because I know from a previous life that it can be very important to native speaker minorities how certain names, words, place names are written/expressed in dominant languages. In this context, I once had to work through a whole night because I had no inkling beforehand of the amount of work waiting for me - and it did actually involve Spain. Maybe I've not yet shaken off this trauma :cool:.
 
Last edited:

tpmchugh

Veteran Member
Camino(s) past & future
Camino Frances (2013)
Camino Frances (2015)
#23
Hi all,

Does anyone know what the correct spelling is??

Suseya or Suseia??

I have read it spelled both ways, so was hoping someone could help clear this up.

Also, does anyone know where in Santiago this picture was taken??

View attachment 39110

Thanks,

Brendan.
Have seen both words spelt differently so guess either spelling is fine ie ultreia e suseia Who knows
 
Camino(s) past & future
2011-2017: Home(Germany) to SdC via Cologne-Taizé-Le Puy-Somport-Camino Aragones-Camino Frances
#24
Does anyone know what the correct spelling is?? Suseya or Suseia?? I have read it spelled both ways, so was hoping someone could help clear this up.
My first answer ("The correct spelling is "suseia"") wasn't complete, as I found out. There is no single spelling, but three different ones in the Codex Calixtinus (from ca.1140), where the words are originally taken from:
  • in book 1, chapter 26 it's suseia, ultreia
  • in the appendix 1 within the hymnus "Ad honorem regis summi it's E ultreia esus eia
  • in the appendix 2 within the chant "Dum pater familias" it's E ultreia, e suseia
So it's up to you which spelling you choose. The spelling with y instead of i is obviously a spanish variant.

Harald
 
Camino(s) past & future
----
#25
three different ones in the Codex Calixtinus [...]
  • in book 1, chapter 26 it's suseia, ultreia
  • in the appendix 1 within the hymnus "Ad honorem regis summi it's E ultreia esus eia
  • in the appendix 2 within the chant "Dum pater familias" it's E ultreia, e suseia
Thanks, this is the first time that I see a direct reference to this second text position in the codex, ie the Ad honorem hymn! And I now see that it says "e ultreia esus eia decantemus iugiter" in the text of this hymn ... "e ultreia esus eia we sing forever". Makes me wonder whether the expression has any more significance than say "eia popeia" (I'm sure you'll get this, @HaraldS :)).
 
Thread starter OLDER threads on this topic Forum Replies Date
Africa Miscellaneous Camino Frances topics 12

OLDER threads on this topic




A few items available from the Camino Forum Store



Advertisement

Booking.com

Most read today

Most downloaded Resources

Forum Rules

Forum Rules

Camino Forum Store

Camino Forum Store

Casa Ivar Newsletter

Forum Donation

Forum Donation
For those with no forum account, it is possible to donate here as well. Thank you for your support! Ivar

Follow Casa Ivar on Instagram

When is the best time to walk?

  • January

    Votes: 11 1.4%
  • February

    Votes: 5 0.6%
  • March

    Votes: 35 4.4%
  • April

    Votes: 115 14.6%
  • May

    Votes: 192 24.4%
  • June

    Votes: 55 7.0%
  • July

    Votes: 15 1.9%
  • August

    Votes: 12 1.5%
  • September

    Votes: 236 29.9%
  • October

    Votes: 96 12.2%
  • November

    Votes: 11 1.4%
  • December

    Votes: 5 0.6%
Top